フレンテ・スパイラルさんにトラックバックです。
今日のお題は
「言い間違い・聞き間違い・勘違い」 自慢じゃないけど、すっごく多いです。
特に、思い込みが激しいのか
聞き間違いは、本当に多い。
まず、思い出すのは、アニメ
「巨人の星」のテーマ。
冒頭に飛雄馬がタイヤを引きずりながら走る映像を見ながら
「おもいこんだ~ら」というフレーズを聞いて
私は
「重い『こんだら』」だと思っていました。
あのタイヤみたいなの「こんだら」って言うんだ-っ
と勘違い。
それと、よくマラソン選手の話題の時に出る
「高地トレーニング」 。
ずっと
「コーチトレーニング」だと思っていて
今までコーチついてなかったのかなぁなんて思って聞いてました。
他には、4年前の秋にフランスの友人を訪ねたときに
直前に
「フランスではマカロンが大ブーム」と
その友人が教えてくれたのに
「フランスではホカロンが大ブーム」と聞き間違えて
ロッテのホカロンをたくさんお土産に持っていったこともありました。
(幸い、優しい友達は、「あると助かるわー♪」と
優しく受取ってくれました。)
聞き間違いだけでなく、いい間違いも多い。
私は接客業務をしているのですが
昼休みに、友人と時代劇の話で盛り上がった後、
午後、窓口に来たお客さんに
「あちらの窓口で ござる 」と
ご案内してしまったこともありましたねー。
大混雑していた窓口のお客様達が一斉に
大爆笑になってしまい
本当に恥ずかしかったです。
耳が悪いというか、頭が悪いのかなぁ。
そうえいば、我が家の夫も、先日、
芸能人の「筋肉番付」を見ながら
「最近
「コイン・ケスギ」出ないね。」
とつぶやいていました。
ん??なぬ?
聞き返すと、再び、
「コイン・ケスギ」 。
おーい、
ケイン・コスギですよー。
これって似たもの夫婦かな?